По данным из официального блога Яндекса, компания открывает доступ к своей технологии автоматического перевода любого видеоролика в сети.
Используя Яндекс.Браузер на компьютерах или мобильных устройствах, можно англоязычный ролик в автоматическом режиме перевести на русский. Чтобы это сделать, необходимо открыть видео на английском языке в браузере и нажать на кнопку «Включить», появляющуюся над окном с роликом. После этого нужно подождать пару минут, пока Яндекс занимается переводом и создает новую аудиодорожку.
Итоговый результат звучит как закадровый двухголосый перевод. Громкость основной аудиодорожки приглушается, а сгенерированный Яндексом перевод выходит на первый план. Есть и женские голоса, и мужские (женский позаимствовали у Алисы).
Автоперевод видеозаписей в Яндексе. Изображение: yandex.ru
Для перевода и озвучки искусственный интеллект Яндекса обычно использует субтитры, но если их нет, то система сначала берется за распознание речи и превращает получившийся контент в текст. По сути, создаются свои субтитры, и они уже потом озвучиваются. Если верить комментариям под оригинальным постом, то в Яндексе рассмотрят вариант создания субтитров для видео на русском языке без закадровой озвучки (наподобие тех, что автоматически генерируются в YouTube).
Уже сейчас автопереводом можно воспользоваться практически на всех популярных площадках в духе YouTube или Vimeo. Видео лишь должно быть доступно для просмотра всем желающим, включая нейросети Яндекса, которые занимаются переводом.
На разработку технологии в текущем виде у Яндекса ушел год. В будущем компания планирует добавить больше языков и больше голосов.
Комментарии