Система машинного перевода PROMT легла в основу информационного издания, которое переведено искусственным интеллектом с русского на английский язык.
В эксперименте участвует сайт TAdviser. Руководство использует технологии PROMT, чтобы автоматически переводить русскоязычные тексты и публиковать их на англоязычной версии ресурса.
Ранее для перевода использовалась модифицированная технология RBMT (Rule-Based Machine Learning — машинный перевод на базе (определенных) правил). Она позволяет сносно переводить статьи, но все еще оставляет в текстах заметный «акцент», выдающий в переводчике робота и не позволяющий использовать полученный результат без дополнительной проверки со стороны человека.
Сейчас используется технология NMT (Neural Machine Translation — машинный перевод на базе нейронных сетей). По словам разработчиков, она обеспечивает более качественный и естественный перевод, который не всегда удается отличить от перевода профессионального переводчика. После долгих тренировок на заметках о технологиях, ИИ научился переводить как человек.
Комментарии